saniterni den

 

pushkinskaya karta bileti

 


28 сентября в отделе литературы на иностранных языках состоялось заседание, посвященное Международному Дню переводчика.

Международный День переводчика отмечается 30 сентября, в день памяти Святого Иеронима Стридонского, который осуществил полный перевод Библии на латинский язык.

Праздник официально учреждён Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году и каждый год празднуется под своим девизом.

В 2016 году был выбран девиз «Устный и письменный перевод: «Соединяя миры»(TranslationandInterpreting: ConnectingWorlds).

В заседании приняли участие преподаватели немецкого языка кандидат филологических наук Маргарита Юрьевна Карцева, кандидат педагогических наук Татьяна Александровна Полуянова, студенты факультета иностранных языков Ульяновского государственного педагогического университета имени И.Н. Ульянова.

Главный библиотекарь отдела литературы на иностранных языках Галина Мартьянова представила доклад-презентацию об истории перевода, переводоведения, коснулась деятельности известных переводчиков. А также привела примеры переводческих казусов, так называемые «трудности перевода», которые зачастую создают комичные ситуации и приводят к непониманию.

Заведующая отделом Светлана Дырина представила беседу-презентацию, касающуюся переводческой деятельности Н.М. Карамзина.

Светлана Николаевна также отметила, что и другие знаменитые писатели-симбиряне были замечательными переводчиками: Иван Александрович Гончаров, который работал переводчиком иностранной переписки в министерстве финансов Петербурга; Дмитрий Дмитриевич Минаев, автор перевода Божественной комедии Данте; Дмитрий Петрович Ознобишин, владевший латинским, древнегреческим, персидским и арабским языками, и ставший составителем первого персидско-русского словаря.

Студенты прочитали стихи «Моя богиня» И.В. Гёте на немецком и русском языках.

В заключение была проведена языковая викторина.

На выставке «Перевод как канал культурного влияния» была представлена учебная литература по переводоведению и художественная литература о переводе.

 

001.jpg 002.jpg 003.jpg


Решаем вместе
Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!

Центр профессионального развития

ZPO

Пушкинская карта

 

Pushkinskaya karta
 

Чтобы оценить условия предоставления услуг используйте QR-код или перейдите по ссылке ниже

ozenka kachestva

https://bus.gov.ru/organizations/1225537

Букинистическая лавка

bookLavka

Информация для населения

logoLitRESs

dost

Национальный проект Культура

kulturalogotip2

projectnaKultura

strategija razvitija

Подписаться на новости

Ваш email:

Мы в соцсетях

Детский телефон доверия

logo -desktop

Партнеры

 
NEB prezlib ulmincult arbicon korunb bannerCLRF.nlr.ru telefon new 
 polpred ban 88 libnet rba korbis Изучение немецкого языка в отделениях Goethe-Institut в Германии konfRossii atom  SoyuzPisateleiRossii infanoj