saniterni den

 

pushkinskaya karta bileti

 


Пословицы – неотъемлемая часть и своеобразная сокровищница любого языка мира. Это краткие изречения, имеющие поучительный смысл и передаваемые народом из поколения в поколение.

Основные моральные ценности являются общими для многих европейских народов, особенно если их культуры в течение веков тесно соприкасались.

Восточные народы называют пословицы «цветом языка», итальянцы — «училищем народа», а немцы — «уличной мудростью».

Многие пословицы в русском и немецком языках имеют сходное значение, которое, однако, может передаваться разными словами, так как в основе пословицы лежат разные ассоциации.

Отдел литературы на иностранных языках предлагает познакомиться с пословицами на немецком языке и их дословным переводом на русский язык.

Зная буквальный перевод, выберите из предлагаемых вариантов теста русский эквивалент немецкой пословицы.


Решаем вместе
Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!

Центр профессионального развития

ZPO

Пушкинская карта

 

Pushkinskaya karta
 

Чтобы оценить условия предоставления услуг используйте QR-код или перейдите по ссылке ниже

ozenka kachestva

https://bus.gov.ru/organizations/1225537

Букинистическая лавка

bookLavka

Информация для населения

logoLitRESs

dost

Национальный проект Культура

kulturalogotip2

projectnaKultura

strategija razvitija

Подписаться на новости

Ваш email:

Мы в соцсетях

Детский телефон доверия

logo -desktop

Партнеры

 
NEB prezlib ulmincult arbicon korunb bannerCLRF.nlr.ru telefon new 
 polpred ban 88 libnet rba korbis Изучение немецкого языка в отделениях Goethe-Institut в Германии konfRossii atom  SoyuzPisateleiRossii infanoj