В.А. Гуркин
Шведы в Симбирске
После Полтавской битвы в плену у России оказались около 16 тысяч шведов. Царь Пётр I высоко ценил своих доблестных противников по Северной войне. Не случайно по его указанию на месте знаменитого сражения впоследствии были установлены не только церковь и склеп с памятником в виде гигантского креста в честь погибших русских солдат и офицеров, но и памятник «храбрым шведским воинам», называемый в народе «шведскою могилой».
В “Истории России” С. Соловьёва есть упоминание о том, что небольшая часть пленных (около сотни человек) попала в Симбирск. Большую часть пленных составляли офицеры кавалерии, остальные были пехотинцы. При некоторых офицерах находились семьи и прислуга. Известно, что в Симбирске пленных направляли на укрепление кремля. «В 1710 г., вероятно, вследствие обветшания, построен новый город (крепость). Ров был вырыт около города шведскими пленниками», - отмечал историк Капитон Невоструев в своей книге.[1]
Одним из свидетельств этих событий явился сборник стихов «Песни пленного шведа с Симбирской горы», подготовленный к печати профессором Лундского университета Мартином Вейбуллом и изданный в 1868 г. в Швеции. Автором стихов считается 23-летний старший лейтенант шведской армии Георг Генрих фон Борнеман. В течение зимы 1710 – 1711 гг. Борнеман в Симбирске создал целый цикл стихов.
В апреле 1711 г. пленных начали переводить в Тобольск. По дороге, где-то под Вяткой, Георг Генрих фон Борнеман попытался бежать и пропал без вести (возможно, был убит при попытке к бегству). Тетрадь с его стихами сохранилась у его друга – ротмистра Георга Маллиена. После заключения Ништадского мира в 1721 г., Г. Маллиен вернулся на родину, а тетрадь со стихами передал в библиотеку Лундского университета. Там она хранится и сейчас. Представленные фрагменты подстрочного перевода отрывков из стихов Георга Генриха фон Борнемана, которого условно можно считать первым известным нам симбирским поэтом, сделаны Иоханом Эбергом и Надеждой Дмитриевой.
Георг Генрих фон Борнеман
Песни пленного шведа с Симбирской горы
(1710-1711)
Во время странствия по Европе случается то, что меньше всего ожидаешь:
Всё было хорошо в Польше (великолепное вино),
А на русских дорогах мы познали голод, вынуждены были пить
грязную воду, так что потом мучились животом,
А после битвы – плен.
Мы видели хитрого русского, татарина, калмыка и язычника черемиса.
Когда же я думаю, что нам предстоит увидеть Казань и Сибирь,
то от страха кружится голова.
Но пусть Бог не допустит этого!
Что нам там делать, ведь мы же не скифы?
Я очень надеюсь, что Бог оградит меня от Сибири
и я не буду там ловить соболей…
***
Если бы Волга состояла из пива и патоки,
тогда можно было бы оставаться в Симбирске,
и не было бы желания видеть другие города…
***
Ах, наш король нас покинул, и мы попали в плен, словно овцы без пастуха…
Шмит[2] разъезжает по России, выплачивая субсидии от короля.
Мы очень ждём в Симбирске денег, но Шмит пока не вернулся…
Деньги нужны в этом мире
И русский не даёт еды и пива без денег,
Но будем утешаться и надеяться, что деньги всё-таки будут,
А значит, будет и шикарный стол у воеводы,
Поедем тогда на острова, взяв с собою полячку – госпожу Тауб…
(…)
Любимый мой брат узнали мы горе,
Должны мы до дна испить этот горький напиток.
В небе над нами мы видим сверкание молний,
Нас окружает полная ужаса ночь.
Тусклое солнце днём еле светит сквозь тучи,
Западный ветер в наш парус больше не дует
Но честно, вдвоём, пронесём мы свой крест.
Сияет надежда, теперь лишь она утешает
И сострадание, идущее рядом с несчастьем,
Чтобы любовь в сердцах до конца не иссякла.
О, тяжёлая участь! О, повсюду тяжёлые цепи!
Неужели от этого в жизни нет избавления?
Мы нашу юность проводим в темнице.
Есть ли на свете для нас справедливость?
О, кто на первое место поставил жестокость
И войны, ради корысти, триумфа и славы,
Тот без мучений живёт и страданий.
(…)
Мы – на чужбине в оковах тяжёлых,
Пот течёт по щекам и горючие слёзы,
Время идёт и мы выдержим все испытания,
Недалека уже наша любимая гавань,
Всё, что даётся – даётся по милости Божией:
Счастье и радость, горе и муки и плен.
Верим, сбудутся наши мечты, как мечты Телемака[3] ,
Возвратимся в отчизну, любимую землю родную.
(…)
Поступил приказ, что нас увозят с Волги в сторону Оби.
Скоро мы увидим вагонетки и сибирские горы – самый худший край земли,
При этой мысли становится ясно, что Симбирск дороже всего,
И я тебя любимый город никогда не забуду…
Я прощаюсь с тобой в волнении,
Ты учил меня радоваться в плену…
Прощай моя изба на низких досках, где я бродил
Прощайте дорогие комнаты, я вас больше не увижу
Я отправляюсь по длинному пути в Сибирь…
[1] Невоструев К. И. Историческое обозрение Симбирска от первых времён его до возведения на степень губернского города / К. И. Невоструев. – Симбирск, 1909. – С. 24.
[2] Курьер шведского главнокомандующего в Москве.
[3] Телемак – герой популярного в то время романа французского писателя Фенелона «Приключения Телемака» (1699). Роман построен на античном предании о сыне Одиссея Телемаке, который в сопровождении своего воспитателя Ментора отправляется в странствования на поиски отца. Пройдя через множество испытаний вплоть до рабства, и познав на собственном опыте чужие страдания, Телемак к концу романа становится здравым политиком, сострадательным и гуманным, питающим отвращение к войне.